Silver, swords and wool

This is a lightly edited version of a short piece I wrote last month for Descended from Odin. Not really the weather for it, but …

 

Silver and gold, weapons and slaves, shields and long-ships: these, we might imagine, are the proper accoutrements of the sea-borne rover… wool not so much.

But unless we are foolish enough to believe in the sword & sorcery stereotype of the barbarian-in-naught-but-furry-loin-cloth, a hard life on the north-sea margins demanded proper clothes. And, whilst furs were an important part of Viking dress (and an important trading commodity), it was woollen cloth that was essential to many aspects of Viking life: sartorial, social and nautical.

Continue reading

Descended from Odin

Thrilled to announce that I am now an ambassador for Descended from Odin, a Norse themed sustainable clothing company based in Nottingham.

DfO use only natural or recycled materials and hand craftsmanship whenever possible. They don’t use plastic packaging and 10% from all their sales go to environmental charities.

Check them out here

27654356_1902581236720329_7478697870535959748_n

BBC History Magazine: the battle of Hengest’s Hill

The September issue of BBC History Magazine is still on news-stands, featuring my article on forgotten battles of the Viking Age. I was delighted to make it onto the cover:

Here’s an extract from the pre-publication draft:

The Battle of Hengest’s Hill, 838

‘King Ecgbehrt (Egbert) of Wessex was not a man to be trifled with. In 825, he had established himself and his kingdom as the pre-eminent power in Britain, crushing the Mercians at a place called Ellendun (just outside Swindon). It had been a memorably bloody business. A fragment of poetry recalled that ‘Ellendun’s stream ran red with blood, was stuffed up with corpses, filled with stink’. This, however, was only one front in Ecgbehrt’s campaign to subdue the other kingdoms and peoples of Britain. In 815, he had raided Cornwall ‘from east to west’ – a reminder to the still independent Cornish kingdom of the limits of their autonomy. In 838, however, the Cornish decided that the time had come to push back against West Saxon domination. This time they had allies – Viking allies.

The Anglo-Saxon Chronicle records that a ‘great ship-horde came to Cornwall’ which combined forces with the native Cornish and immediately set about challenging King Ecgbehrt’s power. Ecgbehrt led an army into Cornwall, bringing his strength to bear at a place called Hengest’s Hill (Hengestesdun). This was most probably Kit Hill, the massive prominence that dominates the valley of the Tamar, one flank of which is still known as Hingsdon (Hengestesdun). We know very little about what happened, except that the Vikings and the Cornish were put to flight. This, it would transpire, was to be the last gasp of Cornish independence. The people of Britain’s south-western peninsula would never again pose a military threat to the Anglo-Saxon kingdoms. The same cannot be said of their erstwhile Viking allies.

Since the 790s, Viking fleets had been striking from the sea without warning, raiding monasteries and coastal settlements and capturing slaves and treasure. By the 830s, these attacks had become increasingly brazen, targeting substantial settlements like Carhampton in Somerset and defeating Anglo-Saxon armies. But this was the first time (that we know of) that Vikings had marched to war alongside a native people in Britain. Although (and sadly for the Cornish) it was not a successful experiment, it would certainly not be the last.’

The Tale of King Harald is a true story…

But what does it mean for a story to be ‘true’?

The first versions of this tale were written down in in the middle ages in a number of different hand-written texts. The oldest of these was compiled in around 1220 in a manuscript called Morkinskinna, which means ‘mouldy skin’ (the parchment it was written on was made of vellum, made from the stretched and dried skin of a calf). The most famous version, however, was written by an Icelandic chieftain and historian called Snorri Sturluson around 1230. Snorri was a remarkable man. As well as twice being elected to Iceland’s highest official post – Lawspeaker (Lögsögumaður) – he wrote a number of works about traditional Scandinavian poetry and mythology, but also a sprawling compendium of King’s Sagas (tales) called Heimskringla (the circle of the world). Harald’s Saga forms a small part of this great work. Snorri was very careful to present what he thought were true accounts of the lives of the kings of Norway. He made great use of earlier histories – like Morkinskinna – and often used fragments of poems (called skaldic verse) which were written during the lifetime of the Norse kings, and remembered long afterwards.

In the case of King Harald, we have a little more to go on. He was mentioned in histories written in the Byzantine Empire where he was described as a Varangian with a prominent rank in the Imperial army. His invasion of England is also described in the Anglo-Saxon Chronicle. So we know he existed, and the broad outlines of his life as presented by Snorri seem more or less accurate. However, poems in praise of kings are rarely even-handed, and some of the details seem improbable and are rather similar to folk-tales told about other kings. Most telling of all is that some of the stories sound very much like the boasting of a man in later life about the glories of his youth, at a time when no one could contradict his version of events. If this is so, we can expect some of these stories to contain a degree of exaggeration.

Audun

Audun and the polar bear in the hall of Harald Hard-ruler

 

The version of Harald’s story that is written in this book [The Tale of King Harald] is fairly true to Snorri’s account of Harald’s life in Heimskringla. In some places I have added details taken from earlier sagas, especially Saint Olaf’s Saga (the tale of Harald’s half-brother who died at the Battle of Stiklestad). The tale of Audun and the polar bear is taken from a short story written about Harald and preserved in Morkinskinna, and a few details have been added from other sources that mention Harald and the period in general. Much of the dialogue is adapted from the saga, but by no means all of it. The biggest changes I have made are to the length of various sections of the narrative. In Heimskringla, Harald’s time with Yaroslav is told on a single page, and much of chapter 2 has therefore been fleshed out with other details of the period taken from other sources. On the other hand, chapters 3 and 4 present a greatly compressed version of Snorri’s story-telling. In particular, the politics of Norway and Denmark during Harald’s reign have been simplified.

I don’t think Harald would have minded these minor changes. For a Viking, the most important ambition was to live long in memory; I am sure he would be pleased to know that his legend continues to be told.

[This post is an extract from The Tale of King Harald: The Last Viking Adventure, which is available from Amazon and The British Museum]